Кутя (обрядова каша)

Кутя (обрядова каша)

Кутя — це обрядова каша з пшеничних зерен, уживана з солодкою підливою (з медом) напередодні Різдва, св. Василя (Нового року за старим стилем) і Водохреща. Іноді «кутя» використовується в тому ж значенні, що й «коливо», виступаючи синонімом цієї страви.

КУТЯ

Кутю варять із зерна пшениці, рідше — з пшона, рису. Додають товчений мак, горіхи, родзинки та підсолоджену медом воду — «ситу» або узвар із сухофруктів. Страва в гарній глиняній мисці чи горщику повинна стояти на почесному місці — «покуті».

Вперше її починають їсти на Святвечір, помолившись і сідаючи до столу всією сім'єю. На ніч залишають трохи куті у мисці на столі і кладуть ложки для померлих родичів. Українці вірять, що душі їхніх предків у це велике свято можуть повертатися до рідної хати і споживати страву.

Кутя символізує достаток, шанобу до предків, до Бога.

Означення: багата, голодна, добра, щедра та інші.

Кутя (обрядова каша)

Приклади:

Стоїть кутя на покуті,
А в запічку діти
(Тарас Шевченко)

  • По селі, по якій годині тиші, коли йшла рокова, церемоніальна вечеря з примівками і обрядами по старому звичаю, з дідухом і кутею, почалися веселі колядкові співи. (Іван Франко)
  • — Завтра кутя. І все в нас буде, як на батьківщині: і кутя, і узвар, і сіно постелимо за звичаєм... (Зінаїда Тулуб, Людолови)
  • Під Різдво господар брав миску з кутею і виходив на вулицю чи просто підходив до дверей і тричі кликав: «Морозе, Морозе, йди до нас куті їсти!» (Василь Скуратівський)
  • На проводи наносять сюди на гроби чимало чого: чи куті, чи буханців, чи крашанок. (Квітка-Основ’яненко)
  • Поминальної куті з торішньої пшениці дві мисочки наварив. (Олександр Ковінька)
  • Батько подарував Лаврінові ту грушу на багату кутю тоді, як Лаврін чхнув за вечерею. (Нечуй-Левицький)
  • [Павло:] Сьогодні ж святий вечір, то, здається, кличуть мороза вечеряти? [Явдоха:] Мороза кличуть вечерять на голодну кутю, а це багатий вечір. (Карпенко-Карий)

Прислів’я:

Узвар — на базар, кутя — на покуття.

Сталі словосполучення:

  • Багата кутя — «кутя, яку їдять у переддень Різдва»; «святий вечір».
  • Голодна кутя — «кутя, яку споживають у перед день Водохреща»; «переддень водохреща».
  • Щедра кутя — «кутя, яку готують перед Новим роком».
  • Чорна кутя — «коливо, поминальна кутя».

Сталий вислів:

Передавати (передати) куті меду — «переборщити, перестаратися». Приклад:

Одного разу два такі знавці
Передали куті, як кажуть, меду —
І от зайшла в них жвава суперечка
(Максим Рильський)

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

eight + 4 =